В испанском V в начале слова произносится, как среднее между нашими В и Б, причем ближе к Б. Vamos (давай или come on), действительно, скорее "бамос". Бесполезно пермякам спорить на эту тему с "испанцем"
в испании как таковой нецензурной лексики нет в переводе на русском слова матерные но в испании они спокойно употребляются и по телевидению и по радио))) ЗЫ: ракетки не кидаю и ругаюсь редко и на испанском
Приходи смотри не по мужски ето смотрится когда стучишь ракетку ее или надо сразу ломать ил не кидать да и когда бурчишь под нос тоже уж лучше сразу высказать все что ты думаешь
korshun писал(а):Приходи смотри не по мужски ето смотрится когда стучишь ракетку ее или надо сразу ломать ил не кидать да и когда бурчишь под нос тоже уж лучше сразу высказать все что ты думаешь
korshun писал(а):Приходи смотри не по мужски ето смотрится когда стучишь ракетку ее или надо сразу ломать ил не кидать да и когда бурчишь под нос тоже уж лучше сразу высказать все что ты думаешь